ACUERDO DE LICENCIA DE USUARIO FINAL DE rekordbox
Última actualización: 2023/12/5 (“Fecha de entrada en vigor”)
Este acuerdo de licencia de usuario final de software (en lo sucesivo, “Acuerdo”) se celebra entre el Cliente (tanto la persona que instala el programa como cualquier entidad legal individual a la que la persona represente) (en lo sucesivo, el “Cliente” o “Su”); y AlphaTheta Corporation, una empresa registrada en Japón con domicilio en 6F Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japón. (“AlphaTheta”).
Cualquier acción realizada para instalar el programa implica la aceptación por parte del Cliente de todas las condiciones del presente Acuerdo. El permiso para descargar y/o usar el programa depende de su aceptación y cumplimiento de las presentes condiciones. No es necesaria una autorización por escrito o electrónica para que este acuerdo sea válido y aplicable. Si el Cliente no acepta todas las condiciones del presente acuerdo, no está autorizado a usar el Programa y debe evitar instalarlo o desinstalarlo, si corresponde.
1 Definiciones
1.1 “Documentación” hace referencia a toda la documentación por escrito, especificaciones y contenidos de ayuda facilitados por AlphaTheta para asistir en la instalación y el uso del Programa.
1.2 “Programa” se refiere a los productos de software y servicio que AlphaTheta pone a disposición según lo estipulado en este Acuerdo, incluido el Contenido del programa.
1.3 “Contenido del programa” hace referencia a todos o parte de los preajustes, muestras de sonido, bucles, letras, frases musicales, ejemplos musicales, instrumentos de software y efectos, bibliotecas, datos y otros materiales, contenidos o servicios de AlphaTheta o sus licenciantes, junto con todas las actualizaciones y mejoras a cualquiera de los anteriores, en cada caso, según lo puesto a disposición por AlphaTheta a través del Programa.
1.4 “Contenido de terceros” se refiere a todos o parte de los preajustes, muestras de sonido, bucles, letras, frases musicales, ejemplos musicales, instrumentos y efectos de software, bibliotecas, datos y otros materiales, contenidos o servicios de terceros, estén o no disponibles a través del Programa.
1.5 “Contenido del Cliente” hace referencia a grabaciones de sonido y las obras musicales incorporadas en dichas grabaciones de sonido, y cualquier material gráfico relacionado con el álbum, fotos, notas de acompañamiento, metadatos y otro material relacionado con Sus grabaciones de sonido, que el Cliente haya puesto a disposición de AlphaTheta a través de su carga en relación con el Programa. Para mayor claridad, el término Contenido del Cliente abarca cada grabación sonora y la obra musical, incluida tanto la composición como la letra, registrada en cada grabación sonora. Asimismo, comprende las interpretaciones instrumentales y/o vocales grabadas en dicha obra musical.
2 Licencia del Programa
2.1 Licencia limitada. Con arreglo a las condiciones de este Acuerdo, AlphaTheta otorga al Cliente una licencia limitada, personal, no exclusiva, intransferible (sin derecho a sublicenciar) para:
(a) Instalar el Programa en su ordenador y/o dispositivo móvil y acceder al Programa y utilizarlo únicamente para sus fines personales de conformidad con lo estipulado el presente Acuerdo y la Documentación (“Uso autorizado”);
(b) Usar la Documentación con relación a cualquier Uso autorizado.
2.2 Restricciones. El Cliente se compromete a no involucrarse en ninguna de las siguientes actividades, ya sea directamente o a través de un tercero en su nombre, en relación con el Programa y cualquier Contenido del Programa, o cualquier parte del mismo, salvo en los casos en que dicha restricción sea contraria a la legislación vigente:
(a) No copiará ni utilizará el Programa, el Contenido del Programa o la Documentación, a menos que esté expresamente autorizado por este Acuerdo.
(b) No eludirá cualquier tecnología utilizada por AlphaTheta, sus licenciantes o terceros.
(c) No importará ni copiará archivos locales en el Programa para los que no cuente con el derecho legal para hacerlo de esta manera.
(d) No transferirá el Programa excepto en el caso de una única transferencia permanente de todos sus derechos de licencia sobre el Programa a otra parte en relación con la transferencia de propiedad de Su dispositivo de almacenamiento, como un CD-ROM, ordenador u otro dispositivo de memoria extraíble en el que esté instalado el Programa (“Su soporte físico”), siempre y cuando se cumplan las siguientes condiciones: (i) la transferencia debe incluir Su soporte físico y el Programa, incluidos todos sus componentes, soportes originales, materiales impresos y esta licencia, tal y como se establece en la Sección 2.1; (ii) usted no deberá conservar ninguna copia del Programa, ya sea total o parcial, incluidas las copias almacenadas en un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento; y (iii) la parte receptora del Programa debe leer y aceptar las condiciones de este Acuerdo.
(e) No podrá traducir, sublicenciar, alquilar, arrendar, prestar el Programa, ni utilizarlo para formación de terceros, compartirlo comercialmente en modalidad de tiempo compartido o uso de oficina de servicios, proporcionarlo como “software como servicio”, ni realizar ninguna otra actividad de comercialización, excepto en los casos expresamente permitidos en este Acuerdo.
(f) No debe copiar, reproducir, redistribuir, extraer, grabar, ejecutar, enmarcar, vincular, mostrar al público, transmitir, poner a disposición del público o utilizar de cualquier otra manera el Programa o cualquier Contenido del Programa con fines que no estén expresamente permitidos por el Acuerdo, o que violen la legislación aplicable o infrinjan los derechos de propiedad intelectual.
(g) No debe modificar, realizar ingeniería inversa, desensamblar o descompilar el Programa, a menos que la ley aplicable lo permita expresamente. En ese caso, deberá notificar por escrito a AlphaTheta de sus actividades previstas y solo podrá llevar a cabo dichas actividades si no resulta en la creación de ningún software o servicio que sea sustancialmente similar en su expresión a ninguna parte del Programa.
(h) Salvo en la medida en que se disponga lo contrario en las condiciones de licencia aplicables (por ejemplo, las condiciones relativas al Contenido de Terceros), lo siguiente se aplica a cualquier Contenido del Programa:
(i) El Contenido del Programa se proporciona exclusivamente para su uso con el Programa, con el propósito de utilizarlo como instrumentos musicales y elementos de diseño de sonido, así como para su integración o uso en el desarrollo de composiciones musicales. El Contenido del Programa no podrá ser objeto de reventa, sublicencia ni distribución de ninguna otra manera, a menos que se disponga expresamente lo contrario en este documento. Queda prohibido utilizar cualquier Contenido del Programa, incluyendo presets, muestras de sonido, bucles, frases musicales y ejemplos musicales, para la creación de otros paquetes de sonido, como bibliotecas de sonidos para sintetizadores de software, instrumentos virtuales, bibliotecas de muestras, productos basados en muestras u otros instrumentos musicales. No podrá reformatear, mezclar, filtrar, resintetizar o alterar ninguno de los materiales contenidos en el Programa para su uso en cualquier producto o paquete de muestreo comercial independiente o software sin el previo consentimiento expreso y por escrito de AlphaTheta.
(ii) No está permitido utilizar materiales no modificados que se encuentren de forma aislada, como por ejemplo en bandas sonoras de películas o videojuegos, sin obtener una licencia por separado. No se permite la distribución, licencia o venta individual de materiales aislados, como muestras de sonido, bucles, frases musicales y ejemplos musicales, aunque formen parte de una composición, si estos materiales son proporcionados en un archivo independiente, como una pista de música de biblioteca por separado.
(iii) El Cliente podrá utilizar el Contenido del Programa incluido en el Programa, como preajustes, muestras de sonido, bucles, frases musicales y ejemplos musicales, con el propósito de crear sus propias composiciones musicales originales, siempre y cuando se añada material adicional y se realice una transformación considerable en el respectivo Contenido del Programa.
(iv) No se le permite utilizar ninguna canción de demostración proporcionada con el Programa en sus composiciones musicales, ni reformatear, mezclar, filtrar, resintetizar o alterar ninguna canción de demostración, a menos que esté expresamente permitido por la legislación aplicable.
(i) Debe cumplir con las condiciones pertinentes de cualquier acuerdo de terceros que rija su relación con dichos terceros al utilizar el Programa, siempre y cuando estas condiciones no entren en conflicto con las disposiciones de este Acuerdo.
(j) En lo que respecta a cualquier letra incluida en el Programa, el uso que el Cliente haga de dicha letra se limita al ámbito personal y no comercial, de conformidad con las condiciones de este Acuerdo y cualquier otra condición de terceros que sea aplicable. No podrá reproducir (excepto en los casos permitidos para uso personal), publicar, transmitir, distribuir, mostrar públicamente, alquilar, prestar, modificar, crear obras derivadas, vender o participar en la venta o explotación, ya sea total o parcialmente, de ninguna de dichas letras, ya sea de forma directa o indirecta. El Cliente acepta que no se le otorgan derechos de “karaoke” sobre dichas letras y se compromete a no buscar ni eliminar ninguna pista vocal de una grabación de sonido asociada a cualquier letra proporcionada. El Cliente se compromete a no ceder, transferir ni transmitir ninguna letra a terceros. El Cliente acepta no intentar ni llevar a cabo ninguna acción que pueda desactivar, evadir o eludir de alguna manera los esfuerzos destinados a proteger la letra de cualquier uso no autorizado. También acepta que, salvo en los casos específicamente autorizados en el presente documento, las restricciones anteriores se aplican al uso que el Cliente haga de la letra de canciones.
2.3 Las condiciones adicionales que se detallan a continuación se aplican al servicio “rekordbox Cloud Storage 5TB powered by Dropbox” y “rekordbox Cloud Option 1TB powered by Dropbox”:
(a) Inicio de uso: para comenzar a utilizar “rekordbox Cloud Storage 5TB powered by Dropbox” y “rekordbox Cloud Option 1TB powered by Dropbox” (en adelante denominados conjuntamente el “Servicio en la nube”), el Cliente debe realizar una solicitud por separado siguiendo el procedimiento descrito en: https://rekordbox.com/es/cloud-setup-guide/.
(b) Condiciones de uso de Dropbox: para hacer uso del Servicio en la nube, el Cliente debe cumplir con las condiciones que se detallan en dropbox.com/terms.
(c) Restricciones
(i) El Servicio en la nube es un servicio que ofrece al Cliente almacenamiento a través de Dropbox, el cual AlphaTheta está autorizado a administrar. Quedan prohibidas las acciones que causen molestias a otros clientes, como ocupar toda la capacidad. AlphaTheta no se responsabiliza de los contenidos publicados ni compartidos por los usuarios del Servicio en la nube.
(ii) El propósito del Servicio en la nube es ofrecer almacenamiento para los materiales necesarios para desarrollar su actividad de DJ. Se le prohíbe permitir que terceros utilicen su cuenta del Servicio en la nube (en adelante denominada “Cuenta de servicio en la nube”).
(iii) Su uso del Servicio en la nube podrá ser suspendido de inmediato si se descubre que el Cliente infringe este Acuerdo(incluida, entre otras, la “prohibición de infringir los derechos de autor de terceros”), utiliza una Cuenta de servicio en la nube sin permiso o infringe cualquiera de las condiciones de Dropbox.
(d) Suspensión del uso del servicio Podrá dejar de utilizar el Servicio en la nube en cualquier momento. AlphaTheta no se responsabiliza de los datos cargados por el Cliente en Dropbox. Se le pedirá que confirme las condiciones de uso de Dropbox en dropbox.com/terms y que tome las medidas necesarias.
(e) Otras consideracione
(i) El Servicio en la nube podrá cancelarse sin previo aviso debido a la finalización del contrato de AlphaTheta con Dropbox.
(ii) La prestación del Servicio en la nube podrá suspenderse debido a motivos del sistema de Dropbox.
(iii) Para consultas sobre el uso del Servicio en la nube, puede ponerse en contacto con el Servicio de atención al cliente de Dropbox Business en la siguiente dirección de correo electrónico: [Contacto] Servicio de atención al cliente de Dropbox Business (support@dropbox.com)
2.4 Contenido de terceros. AlphaTheta podrá proporcionar Contenido de terceros al Cliente en relación con el Programa. El uso y acceso al Contenido de terceros puede estar sujeto a condiciones diferentes que se encuentran en el Contenido de terceros o adjuntas a él (por ejemplo, en “Acerca de Box”, un archivo .txt o en las condiciones de licencia adjuntos), en una ubicación especificada por AlphaTheta o en la Documentación del programa (en adelante denominadas conjuntamente “Condiciones de terceros”). En ausencia de Condiciones de terceros, su acceso y uso estarán sujetos a (a) las mismas condiciones que rigen el Programa para el cual el Cliente recibió el Contenido de terceros, y (b) el uso en relación con la utilización que el Cliente haga del Programa. El Cliente es el único responsable de determinar, obtener y cumplir todas las Condiciones de terceros. AlphaTheta no asume responsabilidad alguna ni realiza representaciones ni garantías con respecto a: (i) cualquier Contenido de terceros o el uso que el Cliente haga del mismo, y (ii) cualquiera de las Condiciones de terceros o el cumplimiento de dichas condiciones que usted haga.
3 Contenido del Cliente
3.1 Derechos no implícitos. Nada de lo dispuesto en este Acuerdo se entenderá como una transferencia de derechos, títulos o intereses, ya sea de forma implícita, expresa o de otro modo, en cualquier propiedad intelectual, excepto las licencias limitadas expresamente establecidas en este Acuerdo.
3.2 Transcodificación de Contenido del Cliente. El Cliente asume la única responsabilidad de transcodificar cualquier contenido de audio al formato necesario según lo requerido por el Programa, y se encargará de llevar a cabo dicha transcodificación antes de cargar o publicar Contenido del Cliente en el Programa.
3.3 Licencia para utilizar Contenido del Cliente. El Cliente otorga a AlphaTheta y sus afiliados una licencia no exclusiva, global, transferible, sublicenciable (incluido a través de varios niveles) y sin regalías para explotar el Contenido del Cliente (incluidos todos los derechos de propiedad intelectual incorporados en el mismo): (a) en la medida necesaria para cumplir con sus obligaciones, lo que incluye, entre otras cosas, el desarrollo, modificación, mejora, apoyo, personalización y operación del Programa y otros productos y servicios de AlphaTheta; o (b) cuando sea exigido o autorizado por la ley.
3.4 Licencia para realizar mejoras del Producto y Análisis de uso.
(a) Mejoras del producto. AlphaTheta y sus afiliados pueden utilizar, copiar, transmitir, indizar y modelar el Contenido del Cliente con el propósito de utilizar, desarrollar, mejorar, personalizar o, de cualquier otra manera, explotar el Programa y otros productos y servicios de AlphaTheta, incluidos datos anónimos, agregados o derivados del Contenido del cliente.
(b) Análisis de uso. AlphaTheta y sus afiliados podrán desarrollar, modificar, mejorar, ofrecer soporte, personalizar y operar el Programa y otros productos y servicios de AlphaTheta basándose en el uso que el Cliente haga del Programa, incluyendo datos anónimos, agregados o derivados del mismo.
3.5 Manifestaciones y garantías relativas al Contenido del Cliente. Por el presente Acuerdo, el Cliente manifiesta y garantiza a AlphaTheta lo dispuesto a continuación:
(a) El Contenido del Cliente, y todas y cada una de sus partes, es un trabajo original de su autoría, o el Cliente ha obtenido todos los derechos, licencias, consentimientos y permisos necesarios para utilizarlo y, cuando sea relevante, para autorizar a AlphaTheta a utilizar el Contenido del Cliente de acuerdo con las condiciones de este Acuerdo.
(b) El Contenido del Cliente y su uso en relación con el Programa no infringen ni infringirán los derechos de terceros, incluidos, entre otros, los derechos de propiedad intelectual, los derechos de los artistas intérpretes, los derechos de privacidad o publicidad, ni los derechos sobre información confidencial.
(c) El Cliente ha emitido todos los avisos necesarios y ha obtenido todos los consentimientos, permisos y/o liberaciones necesarios de todas las personas que aparecen en el Contenido del Cliente, incluido, cuando corresponda, su nombre, voz, actuación o imagen.
(d) El Contenido del cliente y su uso en relación con el Programa no generan la obligación de pagar ninguna cuota o regalía, y en ningún caso AlphaTheta estará obligada a efectuar dichos pagos a:
(i) cualquier letrista, compositor o editor musical que posea, administre o controle cualquier derecho con respecto al Contenido del Cliente;
(ii) cualquier artista intérprete (incluidos vocalistas y músicos no destacados);
(iii) cualquier otra persona que participe en la creación o posea, administre o controle cualquier parte del Contenido del cliente, incluidos, entre otros, un sello discográfico o un editor musical,
(iv) cualquier agente de cualquiera de los anteriores, incluidas, entre otras, las organizaciones de derechos de actuación, las sociedades de recaudación y los sindicatos o gremios, tanto estadounidenses (por ejemplo, ASCAP, BMI, SESAC, SoundExchange, AFTRA y AFM, etc.) como de otros países (por ejemplo, PRS for Music, PPL, CMRRA, CSI, GEMA, etc.).
(e) El Contenido del Cliente y su uso en relación con el Programa no son ni serán ilegales, abusivos, difamatorios, calumniosos, pornográficos ni obscenos, y no promoverán ni incitarán a la violencia, el terrorismo, actividades ilegales ni al odio por motivos de raza, etnia, identidad cultural, creencias religiosas, discapacidad, género, identidad u orientación sexual.
(f) El Contenido del Cliente no genera ni generará ninguna responsabilidad por parte de AlphaTheta, sus subsidiarias, afiliados, sucesores y cesionarios, y sus respectivos empleados, agentes, directores, funcionarios y/o accionistas.
AlphaTheta se reserva el derecho de eliminar el Contenido del Cliente, suspender o cancelar el acceso del Cliente al Programa, y tomar medidas legales adecuadas si se sospecha que el Contenido del Cliente infringe cualquiera de las declaraciones o garantías anteriores, o de cualquier otra manera infringe los derechos de terceros o incumple cualquier ley, regulación o normativa vigente.
4 Restricciones de uso del Programa
4.1 Al usar el Programa, el Cliente debe comprometerse a:
(a) Cumplir con todas las leyes, reglamentos y normativas aplicables, así como con los tratados internacionales, incluyendo, entre otras, las leyes de protección de derechos de autor;
(b) No eludir ni descodificar la tecnología de gestión de derechos digitales implementada en el Programa
(c) No copiar datos musicales más allá del alcance del uso privado;
(d) No ofrecer ni transferir datos musicales a terceros;
(e) No compartir ni tener intención de compartir el soporte o el almacenamiento utilizado para guardar los datos musicales con terceros, ni guardar los datos musicales en un soporte o almacenamiento que permita el acceso a terceros,
(f) No distribuir en directo los citados datos musicales a terceros.
4.2 Propiedad. AlphaTheta o su licenciante se reservan todos los derechos, títulos e intereses en relación con todas las patentes, derechos de autor, marcas comerciales, secretos comerciales y otros derechos de propiedad intelectual vinculados al Programa y la Documentación, y cualquier producto derivado de los mismos. El Cliente se compromete a no adquirir otros derechos, expresos o implícitos, más allá de la licencia limitada presentada en este Acuerdo.
4.3 Sin soporte. AlphaTheta no tiene obligación alguna de ofrecer soporte, mantenimiento, actualizaciones, modificaciones o nuevas versiones del Programa o la Documentación en virtud de este Acuerdo.
5 Ausencia de garantías y limitación de responsabilidad
5.1 Responsabilidad de AlphaTheta.
(a) El Cliente reconoce y acepta que AlphaTheta no ayuda en la presentación o uso del Contenido del Cliente. El Cliente es el único responsable de todo el Contenido del Cliente, y en la medida permitida por la ley, AlphaTheta excluye toda responsabilidad con respecto a todo el contenido (incluido el Contenido del Cliente) y las actividades del Cliente con respecto al mismo.
(b) AlphaTheta tiene la facultad, pero no está obligada, de supervisar el contenido del Programa que pueda considerarse inapropiado, que infrinja o pueda infringir los derechos de terceros, o que se haya cargado infringiendo las disposiciones de este Acuerdo o de la ley aplicable.
(c) Por medio del presente Acuerdo, las Entidades AlphaTheta excluyen, en la máxima medida permitida por la ley, cualquier responsabilidad que pueda surgir de cualquier contenido importado o cargado en el Programa por los usuarios, incluyendo, pero sin limitarse a, cualquier reclamación por infracción de derechos de propiedad intelectual, derechos de privacidad o derechos de publicidad, cualquier reclamación relacionada con la publicación de material abusivo, difamatorio, pornográfico u obsceno, o cualquier reclamación relacionada con la integridad, precisión, actualidad o confiabilidad de cualquier información proporcionada por los usuarios del Programa. El Cliente renuncia de manera irrevocable al derecho de presentar cualquier reclamación relacionada con cualquiera de los aspectos mencionados anteriormente contra AlphaTheta o cualquiera de sus subsidiarias, afiliados, sucesores, cesionarios, empleados, agentes, directores, funcionarios o accionistas.
5.2 Renuncia de garantía.
EL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN SE PROPORCIONAN “TAL CUAL”, SIN NINGUNA MANIFESTACIÓN NI GARANTÍA, Y EL CLIENTE ACEPTA UTILIZARLOS POR SU CUENTA Y RIESGO. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, ALPHATHETA Y SUS FILIALES RENUNCIAN EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTÍAS DE CUALQUIER TIPO CON RESPECTO AL PROGRAMA Y LA DOCUMENTACIÓN, YA SEAN EXPRESAS, IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DERIVADAS DEL CURSO DE LA EJECUCIÓN, EL CURSO DE LA NEGOCIACIÓN O EL USO DEL COMERCIO, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, CALIDAD SATISFACTORIA, PRECISIÓN, TITULARIDAD O NO INFRACCIÓN.
Para los usuarios de Reino Unido o el Espacio Económico Europeo, se aplicará el siguiente párrafo en lugar del apartado 5.2 anterior:
El Programa y la Documentación funcionarán tal y como se describen, serán adecuados para su finalidad y tendrán una calidad satisfactoria.
5.3 Limitación de responsabilidad. Bajo ninguna circunstancia, AlphaTheta o sus empresas matrices, subsidiarias, afiliadas, sucesoras o cesionarias, o sus empleados, agentes, directores, funcionarios, accionistas, licenciantes o proveedores de servicios (denominados colectivamente, las “Entidades AlphaTheta”), serán responsables en relación con este Acuerdo o su objeto, bajo cualquier teoría de responsabilidad, por cualquier daño indirecto, incidental, especial, consecuente o punitivo, o daños por pérdida de beneficios, ingresos, negocios, ahorros, datos, uso, o coste de adquisición sustituta, incluso si se advierte de la posibilidad de tales daños o si tales daños son previsibles. Bajo ninguna circunstancia la responsabilidad de las Entidades AlphaTheta excederá los importes que el Cliente ya haya pagado a AlphaTheta por el Programa. Las partes reconocen que los límites de responsabilidad y la asignación de riesgos según este Acuerdo se reflejan en el precio del Programa y son elementos esenciales de la negociación entre las partes, sin los cuales AlphaTheta no habría proporcionado el Programa ni celebrado este Acuerdo.
Para los usuarios de Reino Unido o el Espacio Económico Europeo, se aplicará el siguiente párrafo en lugar del apartado 5.3 anterior:
AlphaTheta es responsable ante el Cliente de las pérdidas y daños previsibles causados por él. Si AlphaTheta incumple las condiciones de este Acuerdo, será responsable de las pérdidas o daños que el Cliente sufra y que sean resultado previsible del incumplimiento de dichas condiciones. Una pérdida o daño se considera previsible si es evidente que podría ocurrir o si, al momento de celebrar el contrato, tanto el Cliente como AlphaTheta eran conscientes de la posibilidad de que ocurriera. AlphaTheta no excluye ni limita su responsabilidad ante el Cliente en ningún caso en que fuera ilegal. Esto incluye la responsabilidad por muerte o lesiones personales causadas por su negligencia o la negligencia de sus empleados, agentes o subcontratistas, así como por fraude o representación fraudulenta.
Si un contenido digital defectuoso suministrado por AlphaTheta daña un dispositivo o contenido digital del que el Cliente es propietario, AlphaTheta reparará el daño o pagará una indemnización al Cliente. Sin embargo, AlphaTheta no será responsable de los daños que el Cliente podría haber evitado si hubiera seguido las indicaciones de instalar una actualización gratuita suministrada, ni de los daños ocasionados por no seguir correctamente las instrucciones de instalación o por no cumplir con los requisitos mínimos del sistema.
5.4 SIN PERJUICIO DE LO ESTIPULADO EN ESTE ACUERDO, EN NINGÚN CASO NUESTRA RESPONSABILIDAD CON ARREGLO A ESTE ACUERDO SUPERARÁ LOS 10 DÓLARES ESTADOUNIDENSES, O EL PRECIO QUE EL CLIENTE HAYA PAGADO POR EL PROGRAMA EN LOS 12 MESES ANTERIORES, EL IMPORTE QUE SEA MAYOR.
5.5 Nada de lo dispuesto en el presente Acuerdo afectará o perjudicará a sus derechos legales como consumidor, y se aplicará únicamente en la medida en que estas limitaciones o exclusiones no estén prohibidas por la legislación de la jurisdicción en la que resida. Nada de lo estipulado en estas condiciones excluye la responsabilidad por muerte o lesiones personales causadas por nuestra negligencia o la negligencia de nuestros empleados, agentes o subcontratistas; por fraude o representación fraudulenta; por incumplimiento de sus derechos legales en relación con el servicio o cualquier otro aspecto que no podamos excluir o limitar legalmente.
6 Exoneración
En la medida de lo permitido por la ley aplicable, el Cliente acepta defender, indemnizar y eximir de responsabilidad a las Entidades AlphaTheta de y contra todas las reclamaciones, acciones legales, demandas, juicios, procedimientos, sentencias, órdenes, daños, responsabilidades, pérdidas, costes, gastos y honorarios (incluidos los honorarios de abogados) que surjan de o estén relacionados con: (a) el Contenido del Cliente, (b) el acceso o uso del Cliente (incluido cualquier uso indebido) del Programa o la Documentación, o actividades relacionadas con los mismos, (c) negligencia o mala conducta por parte del Cliente al utilizar el Programa o la Documentación, y (d) la infracción de leyes, normas, reglamentos o condiciones del presente Acuerdo. AlphaTheta se reserva el derecho, por su propia cuenta, de asumir la defensa exclusiva y el control de cualquier asunto sujeto a indemnización por el Cliente, en cuyo caso el Cliente cooperará con AlphaTheta para hacer valer cualquier defensa disponible.
7 Control de exportaciones y conformidad con leyes y normativas
El Cliente no puede utilizar ni exportar o reexportar el Programa excepto si así lo autorizan la legislación de Estados Unidos y las leyes de la jurisdicción en la que se haya obtenido el Programa. En particular, aunque únicamente a título enunciativo, el Programa no puede exportarse ni reexportarse (a) a países sancionados por embargos de Estados Unidos ni (b) a ninguna persona que figure en la Lista de Nacionales Especialmente Designados del Departamento del Tesoro de los Estados Unidos o la Lista de Entidades y Personas Denegadas del Departamento de Comercio de los Estados Unidos. Al utilizar el Programa, el Cliente manifiesta y garantiza que no está radicado en ninguno de estos países y no figura en ninguna de estas listas. También se compromete a no utilizar el Programa con ninguno de los fines prohibidos por la legislación de Estados Unidos, como por ejemplo el desarrollo, diseño, fabricación o producción de armas nucleares, misiles o armas químicas o biológicas.
8 Derechos restringidos según el gobierno de EE. UU.
El Programa y la Documentación son “software informático comercial” y “documentación de software informático comercial”, respectivamente, según las definiciones de dichos términos en el apartado 48 C.F.R. §252.227-7014 (a) (1) (2007) y 252.227-7014 (a) (5) (2007). Los derechos del gobierno de EE. UU. en relación con el Programa y la Documentación están restringidos por esta licencia, en virtud de los apartados 48 C.F.R. § 12.212 (Software informático) (1995) y 48 C.F.R. §12.211 (Datos técnicos) (1995) y/o 48 C.F.R. §227.7202-3, si corresponde. Por consiguiente, el Programa y la Documentación se conceden con licencia a usuarios finales del gobierno de EE. UU.: (a) solo como “productos comerciales” según la definición del término en el apartado 48 C.F.R. §2.101 y según el punto 212.102 de DFAR; y (b) solo con los mismos derechos limitados concedidos al público en general en virtud de esta licencia. Bajo ninguna circunstancia el gobierno de EE. UU. ni sus usuarios finales tendrán más derechos de los que concedemos a otros usuarios en virtud de esta licencia. El fabricante es AlphaTheta Corporation, Yokohama i-Mark Place 6F, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama-city, Prefectura de Kanagawa, Japón, Código postal: 220-0012
9 Indemnizaciones y compensaciones por incumplimiento
El Cliente acepta que cualquier incumplimiento de las restricciones de este Acuerdo provocaría daños irreparables a AlphaTheta para los que una indemnización económica no sería suficiente. Además de las indemnizaciones y otras compensaciones a las que pueda tener derecho AlphaTheta, el Cliente acepta que AlphaTheta pueda exigir garantías que permitan evitar el incumplimiento efectivo, continuado o potencial del presente Acuerdo.
10 Rescisión
El presente Acuerdo se mantendrá en vigor hasta su rescisión. AlphaTheta se reserva el derecho de rescindir o suspender el uso del Programa por parte del Cliente en cualquier momento y sin previo aviso, por cualquier motivo o sin motivo alguno, incluso si AlphaTheta tiene razones para creer que el Cliente ha infringido las Condiciones o ha actuado de manera contraria a lo dispuesto en este Acuerdo. En caso de producirse dicha rescisión o suspensión, el derecho del Cliente a utilizar el Programa y la Documentación cesará de inmediato. AlphaTheta podrá, sin responsabilidad ante el Cliente ni terceros, suspender o interrumpir (de forma temporal o permanente) parte o la totalidad del Programa (incluido cualquier Contenido del Programa que esté disponible) y/o desactivar o eliminar de inmediato su cuenta, si la hubiere, y todos los materiales asociados a ella (incluido el Contenido del Cliente), sin ninguna obligación de proporcionar ningún acceso adicional a dichos materiales. En caso de rescisión de este Acuerdo, el Cliente dejará de usar el Programa, lo borrará permanentemente de Su ordenador o dispositivo móvil donde resida, y destruirá todas las copias del Programa y la Documentación que estén en posesión del Cliente, confirmando a AlphaTheta por escrito que lo ha hecho. Las secciones 1, 2.2, 2.3, 2.4 y 3-11 seguirán en vigor tras la rescisión de este Acuerdo.
11 Condiciones generales
11.1 Divisibilidad y renuncia. Si alguna disposición de este Acuerdo se considera ilegal, no válida o no aplicable, dicha disposición se aplicará en la máxima medida posible o, si su aplicación no es posible, se considerará excluida y se eliminará de este Acuerdo, pero las demás disposiciones mantendrán su efecto. La renuncia de una de las partes a responder a un incumplimiento del presente Acuerdo no implica una renuncia a responder a otros incumplimientos.
11.2 Renuncia a cesión. El Cliente no puede ceder, vender, transferir, delegar ni realizar ningún otro tipo de transacción con este Acuerdo o sus derechos u obligaciones, voluntariamente o no, por aplicación de la ley o por otro concepto, sin la autorización previa por escrito de AlphaTheta. Cualquier presunta cesión, transferencia o delegación por parte del Cliente será nula a todos los efectos. Con sujeción a lo anterior, este Acuerdo será vinculante para las partes y sus respectivos sucesores y cesionarios y repercutirá en su beneficio.
11.3 Integridad del Acuerdo. Este Acuerdo recoge todos los acuerdos entre las partes y sustituye todos los acuerdos y declaraciones anteriores o presentes, orales o escritas, en relación con su objeto. Este Acuerdo no puede modificarse sin la autorización previa y por escrito de AlphaTheta y ninguna otra acción, documento, uso o costumbre puede modificar o enmendar el presente Acuerdo.
11.4 El Cliente acepta que este Acuerdo se rige e interpreta de conformidad con las leyes de Japón.
Si el Cliente es un consumidor del Reino Unido o el EEE, el siguiente texto sustituye el Apartado 11.4 anterior:
Las leyes y los tribunales del país de residencia del Cliente se utilizarán para resolver cualquier disputa relacionada con el presente Acuerdo.
12 Arbitraje; renuncia a un juicio con jurado (apartado no aplicable a consumidores del Reino Unido o la UE)
12.1 Arbitraje. En la medida en que lo permita la legislación en vigor, en aras de resolver las disputas entre el Cliente y AlphaTheta de la forma más ágil y económica posible, el Cliente y AlphaTheta acuerdan que todas las disputas que surjan en relación con este Acuerdo se resuelvan mediante un arbitraje vinculante. Un procedimiento de arbitraje es más informal que un litigio ante un tribunal. El arbitraje recurre a un árbitro neutral en lugar de un juez o un jurado, no permite una investigación tan exhaustiva como en un tribunal y puede estar sujeto a revisiones muy limitadas por parte de los tribunales. Los árbitros pueden otorgar las mismas indemnizaciones y compensaciones que un tribunal. Nuestra aceptación del arbitraje para resolver las disputas incluye, entre otros supuestos, las denuncias derivadas de algún aspecto de este Acuerdo, con origen en un contrato, un agravio, una ley, un fraude, una falsedad o cualquier otra teoría legal, e independientemente de si las denuncias se producen durante o después de la rescisión del presente Acuerdo. EL CLIENTE ACEPTA Y ENTIENDE QUE, AL ACEPTAR ESTAS CONDICIONES, EL CLIENTE Y ALPHATHETA RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO CON UN JURADO O A PARTICIPAR EN UNA DEMANDA COLECTIVA, SALVO SI DICHA RENUNCIA NO ES VÁLIDA DE CONFORMIDAD CON LA LEGISLACIÓN EN VIGOR. EL CLIENTE Y ALPHATHETA ACEPTAN QUE PUEDEN INTERPONER DENUNCIAS CONTRA LA OTRA PARTE ÚNICAMENTE A TÍTULO INDIVIDUAL Y NO COMO DEMANDANTE O PARTICIPANTE EN UNA DEMANDA COLECTIVA O UNA ACCIÓN POR REPRESENTACIÓN. Además, excepto si el Cliente y AlphaTheta llegan a otro tipo de acuerdo, el árbitro no puede agrupar denuncias de más de una persona y no puede presidir ningún tipo de acción colectiva o por representación. La consideración de esta renuncia a una demanda colectiva como inaplicable, inasumible, nula o anulable solo puede determinarla un tribunal de una jurisdicción competente y no un árbitro.
12.2
- Árbitro. Cualquier arbitraje entre el Cliente y AlphaTheta deberá regirse por los procedimientos de resolución de disputas comerciales y los procedimientos adicionales para disputas de consumidores (denominadas de forma colectiva “normas AAA”) de la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”), con las modificaciones introducidas por este Acuerdo, y el proceso será gestionado por la AAA. Las normas AAA y los formularios de presentación están disponibles online en www.adr.org, llamando a la AAA al número 1-800-778-7879 o a través de AlphaTheta.
- Aviso; proceso. Si una parte desea solicitar arbitraje primero debe enviar un aviso por escrito de la disputa a la otra parte, por correo certificado o Federal Express (firma obligatoria) o, si no tenemos una dirección física para ofrecerle, por correo electrónico (“Aviso”). La dirección de AlphaTheta para notificaciones es: AlphaTheta Music Americas, Inc. 2050 W 190th Street, Suite #109, Torrance, California 90504 Attention: VP of Operations
- El Aviso debe (i) describir la naturaleza y el fundamento de la reclamación o disputa; y (ii) definir la compensación solicitada (“Demanda”). Nos comprometemos a actuar de buena voluntad para resolver la reclamación directamente, pero si no se alcanza un acuerdo en este sentido 30 días después de la recepción del Aviso, el Cliente o AlphaTheta pueden iniciar un procedimiento de arbitraje. Durante el arbitraje, el importe de cualquier oferta de compensación planteada por el Cliente o por AlphaTheta no puede revelarse al árbitro hasta que este tome una decisión final y decida una compensación, en su caso. Si finalmente nuestra disputa se resuelve mediante arbitraje a favor del Cliente, AlphaTheta deberá abonarle (i) el importe de la compensación decidida por el árbitro, en su caso, (ii) el importe de la última compensación ofrecida por escrito por AlphaTheta para la resolución de la disputa antes del dictamen del árbitro, o (iii) 10,00 USD, el importe de los tres que sea superior.
- En caso de que el Cliente inicie un proceso de arbitraje en virtud de este Acuerdo, AlphaTheta le reembolsará el pago de la tasa de presentación, excepto si su reclamación es por un importe superior a 10 000 USD, en cuyo caso el pago de las tasas deberá decidirse según las normas de la AAA. Las vistas de arbitraje tendrán lugar en un punto decidido de mutuo acuerdo en el condado de Los Ángeles (California), siempre que la reclamación sea por un importe de 10 000 USD o menos, y el Cliente podrá elegir si el arbitraje se realizará (i) únicamente a partir de los documentos enviados al árbitro; (ii) a través de una vista telefónica no presencial o (iii) a través de una vista presencial de acuerdo con lo que establecen las normas de la AAA en el condado (o la región administrativa) de su dirección de facturación. Si el árbitro resuelve que el objeto de la reclamación o la compensación solicitada en la Demanda es improcedente o responde a una finalidad ilícita (según lo establecido por los criterios del Código Federal de Procedimiento Civil 11(b)), el pago de las tasas se regirá por las normas de la AAA. En este caso, el Cliente se compromete a reembolsar a AlphaTheta todo el dinero abonado previamente que estuviera en la obligación de pagar en virtud de las normas de la AAA. Independientemente de como se realice el arbitraje, el árbitro debe emitir una decisión por escrito razonada que explique las observaciones y conclusiones clave que han motivado la decisión y la compensación, en su caso. El árbitro puede emitir dictámenes y resolver disputas relativas al pago y el reembolso de tasas o gastos en cualquier momento durante el procedimiento y a petición de alguna de las partes realizada en un plazo de 14 días desde el dictamen del árbitro.
- Modificaciones. En caso de que AlphaTheta introduzca algún cambio en el futuro en estas disposiciones sobre arbitraje (más allá de un cambio en la dirección de notificación de AlphaTheta), el Cliente puede rechazar estos cambios si nos avisa por escrito en un máximo de 30 días después del cambio en la dirección de notificación de AlphaTheta, en cuyo caso se cancelará de inmediato su Cuenta, y esta disposición sobre arbitraje, tal y como estaba planteada justo antes de las modificaciones que ha rechazado, mantendrá su validez. (iii) si el Cliente reside en Japón o en otro país fuera de la UE o de Estados Unidos: cualquier reclamación presentada por nosotros, o por el Cliente, en relación con este Acuerdo debe resolverse mediante arbitraje en Tokio (Japón), de conformidad con las normas de la Asociación de Arbitraje Comercial de Japón. El dictamen del arbitraje se considerará definitivo y vinculante para todas las partes y debe estar debidamente razonado.
12.3 Excepciones. Este acuerdo en relación con el arbitraje solo contempla las siguientes excepciones
(i) En primer lugar, si tenemos motivos razonables para creer que el Cliente ha incumplido o amena con incumplir los derechos de propiedad intelectual, podemos solicitar una compensación o algún otro tipo de contraprestación ante un tribunal de la jurisdicción competente.
(ii) En segundo lugar, si es residente de Estados Unidos, cualquier disputa relacionada con este Acuerdo puede, si así lo decide la parte reclamante, resolverse en un tribunal para pequeñas reclamaciones del condado de Los Ángeles (California), siempre que las reclamaciones planteadas por las partes en disputa estén dentro de la jurisdicción del tribunal para pequeñas reclamaciones. Además, cualquiera de nosotros puede solicitar medidas ejecutorias a través de los estamentos federales, estatales o locales de Estados Unidos, siempre y cuando estas medidas estén disponibles.
13 Idioma
Este Acuerdo está redactado en inglés y se ha traducido al español. El texto en inglés es el original y el texto en español únicamente es de referencia. En caso de conflicto o incoherencia entre estos dos textos, prevalecerá el texto en inglés.
ANEXO
CONDICIONES DE SUSCRIPCIÓN A rekordbox
Las presentes condiciones son aplicables a todos los planes de suscripción de pago de rekordbox. No son aplicables a los usuarios de planes gratuitos.
Somos AlphaTheta Corporation, una empresa registrada en Japón. La dirección de nuestra empresa es 6F Yokohama i-Mark Place, 4-4-5 Minatomirai, Nishi-ku, Yokohama, Kanagawa 220-0012 Japón.
Puede ponerse en contacto con nosotros (también para solicitar asistencia posventa) a través del sitio https://rekordbox.com/
Estas condiciones de suscripción se rigen por el Contrato de Licencia de Usuario Final del rekordbox.
Si tenemos que ponernos en contacto con el Cliente, lo haremos escribiendo al correo electrónico o la dirección postal indicada al realizar el pedido. Cuando usamos el verbo “escribir” o “escrito” en estas condiciones, se incluyen también los correos electrónicos. Si el Cliente nos ha facilitado un número de teléfono, también podemos contactarle a través de este número.
1. Nuestro contrato con el Cliente
Aceptaremos el pedido cuando solicitemos al Cliente los datos de pago y pongamos a su disposición rekordbox para su descarga, punto a partir del cual se establecerá un contrato de suscripción entre el Cliente y nosotros.
2.Condiciones de suscripción
Cómo suscribirse: Para usar rekordbox Debe tener: (a) acceso a Internet, (b) un dispositivo compatible (ver requisitos del sistema), (c) una cuenta AlphaTheta (anteriormente cuenta Pioneer DJ) y (d) proporcionarnos los datos de pago.
El Cliente deberá tener en cuenta que los dispositivos compatibles pueden estar sujetos a condiciones adicionales. Las características y funcionalidades que ponemos a disposición del Cliente a través del Programa también pueden diferir según el dispositivo compatible.
Asimismo, la conexión a Internet de banda ancha, inalámbrica o similar también debe cumplir ciertos requisitos mínimos. El Contenido del Programa puede variar de un dispositivo a otro, y puede verse afectado por factores del Cliente, como la ubicación, la configuración del dispositivo y la velocidad de la conexión a Internet. El uso del Programa por parte del Cliente también variará en función de varios factores del Cliente, como la ubicación, el ancho de banda de Internet, el número de dispositivos que se conecten simultáneamente a la misma red y la configuración del dispositivo que el Cliente esté utilizando. No ofrecemos ninguna manifestación ni garantía sobre la calidad de la experiencia del usuario en el dispositivo del Cliente o utilizando la conexión a Internet del Cliente. El Cliente es el único responsable de cualquier coste asociado al servicio de Internet del Cliente (que puede, por ejemplo, incluir cargos por uso basados en la cantidad de datos consumidos al acceder al Programa). Sin perjuicio de lo anterior, el Cliente reconoce y acepta que pueden aplicarse tarifas estándar del operador si accede al Programa desde un dispositivo móvil. Además, en función del plan de servicio de conexión inalámbrica a Internet que el Cliente tenga contratado, el operador podrá imponer cargos por el consumo de datos o de cualquier otro tipo, los cuales serán responsabilidad exclusiva del Cliente.
Renovación automática: salvo si el Cliente cancela su suscripción antes de la próxima fecha de pago, le cargaremos el siguiente importe de la suscripción. En el caso de planes de suscripción anuales, antes de la renovación de la suscripción le enviaremos el aviso correspondiente. Para obtener más información sobre el pago, consulte el apartado Pago y para obtener más información sobre la cancelación, consulte el apartado Cancelación y rescisión a continuación https://rekordbox.com/.
Niveles de suscripción y opciones de pago: Ofrecemos tres niveles de suscripción: Core Plan, Creative Plan y Professional Plan. También ofrecemos «rekordbox Cloud Option 1TB powered by Dropbox» (en adelante, «Cloud Option») como opción para cada plan, incluido el plan Gratuito, en forma de suscripciones mensuales y anuales. Consulte https://rekordbox.com/ para obtener más información sobre la funcionalidad ofrecida con cada plan.
Periodo de prueba gratuita: Excepto en el Professional Plan y en la Cloud Option, es posible que se le ofrezca un periodo de prueba gratuito al inicio de su suscripción. La duración del período de prueba gratuito se indicará en nuestro sitio web cuando Usted se suscriba. La elegibilidad para un período de prueba gratuito es a nuestra discreción. Se ofrece una prueba gratuita por cliente. Su nivel de suscripción no puede cambiarse durante ningún periodo de prueba gratuito. Al final del periodo de prueba gratuito, se le cobrará automáticamente el precio de la suscripción mensual o anual (dependiendo de la opción que haya seleccionado al registrarse), a menos que cancele su suscripción antes de que finalice el periodo de prueba gratuito. Para más información sobre la cancelación, consulte Cancelación y rescisión.
3. Pago
Precio de la suscripción: los precios de las suscripciones anuales y mensuales para cada uno de los niveles de servicio de las suscripciones a rekordbox (Core Plan, Creative Plan, Professional Plan y Cloud Option) se indicarán en nuestro sitio web al registrar la suscripción. https://rekordbox.com/
Forma de pago: aceptamos el pago con las principales tarjetas de crédito y débito y con PayPal. El cargo se aplicará en una fecha designada por su banco o su tarjeta de crédito. La agencia de cobros Digital River Inc. se ocupará de completar el pago.
4. Licencia de uso de rekordbox
Licencia limitada: durante el periodo de duración de la suscripción, otorgamos al cliente una licencia para usar rekordbox según las condiciones de nuestro EULA. Existe un límite en el número de dispositivos simultáneos en los que puede utilizarse rekordbox. Consulte las descripciones de los niveles de suscripción para obtener más información.
https://rekordbox.com/es/plan/
5. Nuestro derecho a introducir cambios en rekordbox
Actualizaciones de software periódicas: de vez en cuando podemos actualizar o pedir al Cliente que actualice la versión de rekordbox que utiliza para reforzar la seguridad, añadir prestaciones o introducir otras mejoras en el servicio que le ofrecemos.
Cambios de mayor impacto en rekordbox y estas condiciones: además, podemos introducir cambios sustanciales en estas condiciones o en la funcionalidad de rekordbox, aunque en este caso lo notificaremos al Cliente con antelación
6. Disponibilidad de rekordbox
El Cliente podrá disponer de rekordbox hasta que finalice su suscripción o hasta que cancelemos su suscripción mediante una notificación por escrito (vea el apartado Cancelación y rescisión más abajo).
Nivel de servicio ofrecido: tenemos la obligación legal de proporcionar productos conformes con estas condiciones. Ningún punto de estas condiciones afectará sus derechos legales como Cliente.
Motivos para interrumpir la prestación de rekordbox al Cliente: es posible que tengamos que interrumpir la disponibilidad del servicio de rekordbox para: (a) resolver problemas técnicos o introducir modificaciones técnicas; o (b) actualizar el producto para reflejar los cambios en la legislación aplicable y los requisitos legales.
Es posible que tengamos que suspender la disponibilidad de rekordbox si no realiza alguno de los pagos de la suscripción: si el Cliente no realiza el pago del servicio en el momento indicado y sigue sin satisfacer el pago en los 14 (catorce) días posteriores al recordatorio del pago pendiente, podemos suspender la disponibilidad de los productos hasta que nos pague los importes pendientes. Nos pondremos en contacto con el Cliente para indicarle la suspensión de la disponibilidad del servicio. Además de suspender el servicio al Cliente, también podemos aplicarle intereses sobre los pagos adeudados (ver Pagos en el punto anterior para obtener más información).
7. Cancelación y rescisión
Finalización de la suscripción por alguna acción nuestra realizada o prevista: hasta donde lo permita la legislación en vigor, si el Cliente finaliza su suscripción por uno de los motivos indicados a continuación, el contrato finalizará automáticamente y le reembolsaremos íntegramente todos los servicios pagados pero no recibidos. Los motivos son:
(a) le hemos comunicado un próximo cambio en el servicio de rekordbox o en estas condiciones con el que no está de acuerdo;
; o
(b) tiene derecho a finalizar el contrato a causa de nuestro incumplimiento de las presentes condiciones.
Cancelación de su suscripción con previo aviso en cualquier momento: la forma de cancelación depende de si el Cliente ha disfrutado de un periodo de prueba gratuita o ha iniciado una suscripción de pago.
Cancelación con un periodo de prueba gratuita: si el Cliente cancela su suscripción durante su periodo de prueba gratuita, dejará de tener acceso al servicio de rekordbox de forma automática al final del periodo de prueba gratuita. Si lo cancela al final de la prueba gratuita, continuará teniendo acceso al servicio de rekordbox al final de su periodo de facturación actual y no tendrá derecho a un reembolso.
Cancelación sin periodo de prueba gratuita: si el Cliente cancela su suscripción en un plazo de 14 (catorce) días después de iniciar su suscripción le reembolsaremos todos los pagos que nos haya efectuado utilizando el mismo método de pago empleado para contratar su suscripción. Si lo cancela más de 14 (catorce) días después del inicio de la suscripción, continuará teniendo acceso a rekordbox al final de su periodo de facturación actual y no tendrá derecho a un reembolso.
Si el Cliente tiene una suscripción mensual y notifica la cancelación a mitad de un periodo de facturación, la notificación será válida al final de dicho periodo de facturación mensual.
Si el Cliente tiene una suscripción anual y notifica la cancelación a mitad de un periodo de facturación, la notificación será válida al final de dicho periodo de facturación anual.
8. Cómo cancelar la suscripción
Si decides cancelar tu suscripción, visita la siguiente página, que solo se muestra a suscriptores.
Para Core Plan, Creative Plan y Professional Plan:
https://rekordbox.com/es/cancel/
Para Cloud Option:
https://rekordbox.com/es/plan
Para realizar una solicitud de reembolso, completa el formulario de solicitud en el sitio web de MyCommerce:
https://www.mycommerce.com/shopper-support/
9. Nuestros derechos a finalizar una suscripción
Podemos finalizar el contrato si el Cliente lo incumple: tenemos derecho a finalizar su suscripción en cualquier momento comunicándolo por escrito si:
(a) el Cliente incumple de forma sustancial las condiciones del EULA o si hemos identificado actividades fraudulentas, abusivas o ilegales por su parte; el Cliente incumple de forma sustancial alguna de estas condiciones y no lo soluciona en un plazo de 21 (veintiún) días desde nuestro aviso por escrito de su incumplimiento;
(b) el Cliente no nos realiza algún pago en el momento oportuno. En estos casos, el Cliente perderá las ventajas de su servicio de suscripción y pasará a tener el plan gratuito;
Interrupción de rekordbox como servicio de suscripción: podemos comunicar al cliente por escrito nuestra intención de interrumpir el servicio de rekordbox. Comunicaremos con una antelación mínima de 90 (noventa) días nuestra intención de interrumpir la prestación del servicio.
En el caso de suscripciones anuales, tenemos la opción, según nuestro criterio, de:
(a) continuar prestando el servicio de rekordbox hasta el final del plan de suscripción anual del Cliente; o
(b) reembolsarle los pagos realizados por el servicio de rekordbox no recibido a causa de la finalización anticipada de su plan de suscripción anual.
10. Condiciones generales
Transferencia de nuestros derechos y obligaciones: podemos transferir nuestros derechos y obligaciones en virtud del presente contrato a otra organización. En este caso, siempre lo comunicaremos al Cliente por escrito y nos aseguraremos de que la transferencia no modifique sus derechos contractuales.
Nadie más tiene derechos en virtud de este contrato: este contrato se celebra entre el Cliente y nosotros. Ninguna otra persona tendrá ningún derecho a ejecutar ninguna de sus condiciones. Ninguna de las partes necesitará el permiso de la otra para finalizar el contrato o para realizar cambios en las condiciones.
Si un tribunal dictamina la ilegalidad de una parte de este contrato, el resto del contrato mantendrá la vigencia: cada uno de los apartados de estas condiciones tiene validez de forma autónoma. Si un tribunal o una autoridad relevante determina que alguno de estos apartados es ilegal, los demás mantendrán todo su efecto.
Nuestro retraso en la ejecución de este contrato no impide nuestra ejecución posterior: si no insistimos inmediatamente al Cliente para que cumpla con alguna de sus obligaciones contractuales o tardamos un tiempo en adoptar medidas en su contra en relación con su incumplimiento de este contrato, no significa que no esté obligado a cumplir con estas condiciones y que no podamos adoptar medidas en su contra más adelante. Por ejemplo, si no realiza un pago y no se lo exigimos y seguimos ofreciéndole el servicio, podemos reclamarle igualmente el pago más adelante.
Legislación y fuero aplicables y jurisdicción en caso de acciones legales:
El Cliente acepta que estas condiciones se rigen e interpretan de conformidad con las leyes de Japón.
Si el Cliente es un consumidor del Reino Unido o el EEE, el siguiente texto sustituye la frase anterior: Las leyes y los tribunales del país de residencia del Cliente se utilizarán para resolver cualquier disputa relacionada con estas condiciones.
CONDICIONES DE USO
https://www.pioneerdj.com/es-es/company/terms-of-use/
POLÍTICA DE PRIVACIDAD
https://www.pioneerdj.com/es-es/company/privacy-policy/